「結果を出す!」

戦略型YouTube多言語翻訳字幕制作サービス

大変お待たせいたしました。

お客様からの多くのお問い合わせやご要望にお応えして、低価格の戦略型YouTube外国語翻訳字幕制作サービスの提供を実現いたしました!価格は、常に業界最安値を目指して更新中です。​

アシーマの戦略型YouTube多言語翻訳字幕制作サービスはココが違う!!

●翻訳だけなら誰でもできる。弊社の字幕制作は「結果を出す!」

字幕があるだけでは視聴者数がアップするのでしょうか?!そんなに簡単であれば、皆さん苦労はしていません!弊社が長年の間、企業様の海外進出をサポートする中で培ってきた、ターゲット国の国民性や求められている情報、モノなどのリアルな情報を惜しまずに共有いたします!ターゲットを理解した効率的なマーケティング方法を無償にてアドバイスいたします!あなたの海外進出パートナーとしてサポートさせてください!

●簡単、アップロードするだけ!

SRTファイルでの納品を行いますので、お客様は受け取ったファイルをYouTube Studioにアップロードするだけで、あなたのYouTubeにご希望言語の字幕がつきます!

業界最安値に挑戦中!

アシーマが得意とする、高品質なのに低価格に日々挑戦しています!一度お問い合わせいただいたお客様もぜひまたお問い合わせください。以前より、絶対にお安くなってます!

●翻訳の品質はそのまま!

機械翻訳や能力の低い翻訳者は絶対に使いません。創業13年で培ってきた経験と実績、ネットワークを駆使して、高品質の翻訳文をお届けいたします。​

ご存じでしたか?(耳より情報!!)

特別非営利活動法人映像産業振興機構による海外向けコンテンツ制作の補助金(J-LOD2)

で、翻訳料金が最大3,000万円補助されます!申請についてのご相談やサポートも無料で行います!お問い合わせください!

​主な実績

  • 内閣府の諸外国向けPR映像 映像(YouTube) (日本語→10か国語) 

  • 世界一売れたあのスニーカーのスポーツブランドの製品紹介ビデオ(日本語→英語)

  • 教育系YouTubeナンバー1の人気お笑い芸人のYouTubeチャンネル(日本語→英語・中国語・韓国語・スペイン語)

  • ベストセラー作家・タレントのYouTubeチャンネル(日本語→英語)

  • 日本・ハワイで有名なサイキックのYouTubeチャンネル(英語→日本語)

​字幕を付けたいチャンネル、または映像をお教えください!

まずは、お客様のご要望をお伺いいたします。どの映像、またはチャンネルに字幕を付けたいのか、目標の登録者数や字幕を付けたい言語など、お客様のご要望を専門の営業担当者へお話しください。お問い合わせは、お電話でもメールでもOKです!お打ち合わせは、対面、ZoomやLINE、Skypeなどのビデオ通話機能を利用したオンラインミーティングも可能ですので、国外など遠方にお住いのお客様もお気軽にご相談ください!

​お見積り

​お客様からのヒアリング内容をもとに、最適な字幕制作プランをご提案いたします。まずは、金額をご確認ください。ご予算などがある場合は、予め営業担当者にお伝えください。できる限りご希望にそえるように努力いたします。

ご注文・翻訳作業の開始

​ご注文~ご契約後、すぐに翻訳作業に取り掛かります。

お客様のご要望の納期に合わせて作業を進めてまいります。

翻訳者とのやり取りも、SRTファイル作成などもすべてお任せください!動画タイトル、ハッシュタグ、概要欄の翻訳も可能です。もちろん翻訳は、各言語のネイティブまたは同等の能力を持った翻訳者が担当いたしますので、ご安心ください。

翻訳作業が終わり次第、翻訳ファイルを納品いたします。

​納品するファイルのフォーマットは、お客様がYouTube Studioにて簡単にアップロードできるSRTファイル(タイムと字幕が記載されているファイル)をお客様ご指定の方法にて納品いたします。

​納品
​字幕アップロード

字幕のアップロードはとても簡単です!(YouTubeへの字幕のアップロード方法はこちらをご確認ください。)

本工程については、基本的にはお客様ご自身で行っていただきますが、お客様よりご要望がある場合は、弊社にて対応も可能です。ご注文時に合わせてご相談ください。

字幕の公開

いよいよ、字幕の公開です!

あなたの映像、チャンネルが日本の視聴者だけでなく、海を越えた外国で視聴されます!現地メディアからの出演やインタビュー依頼、外国企業の商品やサービスのプロモーションの依頼や相談もあるかもしれません!

多言語翻訳字幕制作料金(例)

上記言語の他、フランス語、ドイツ語、イタリア語、アラビア語、タイ語、ベトナム語、インドネシア語、タガログ語、ヒンディー語、マレー語、ロシア語など50言語以上に対応しておりますので、お客様の海外戦略にあった言語をご提案いたします!

価格について:

  • ご注文は、1言語当たり10分~にて承ります。

  • 本料金は、話ことば(セリフ)の字幕のみの場合となります。

  • ​画面テロップなどの翻訳をご希望の場合も、お問い合わせください。

24時間電話受付:03-5860-8451

メール:sales[@マーク]acima.co.jp

[@マーク]を@に代えてメールをお送りください。

ご連絡について
御社専属の営業担当者の携帯番号をご存知の方は、携帯へ直接お電話ください!

TV-Honyaku.com © 2023 by Acima Corporation.